TERMINI E CONDIZIONI PER IL CLIENTE - SHOPPING EXPRESS, SERVIZIO CON AUTISTA, PACCHETTI SHOPPING E BUONI REGALO
1. Definizioni
“Bicester Collection” significa l’insieme delle destinazioni per lo shopping di lusso gestite da Value Retail (maggiori informazioni su TheBicesterCollection.com/en/home/) e “Village” significa qualunque di quelle destinazioni.
“Servizio di prenotazione” significa le funzioni di prenotazione e pagamento per il Servizio.
“Condizioni” significa questi termini e condizioni.
“Cliente” o “Passeggero” significa il viaggiatore, la persona o entità a cui viene erogato il Servizio.
“Buoni regalo” sono carte elettroniche in plastica prepagate, che saranno vendute attraverso Transive agli acquirenti in modo che i titolari dei buoni possano acquistare beni e servizi nei Village per lo shopping VR. Per evitare ogni dubbio, i Buoni regalo rientrano nella Limited Network Exempion per le finalità della seconda direttiva sulla moneta elettronica in tutte le giurisdizioni in cui hanno sede i Village dello shopping VR.
“Pacchetti” sono gruppi di prodotti che comprendono servizi di trasporto e altre funzionalità di servizio e componenti promozionali forniti dai Provider di servizi.
“Servizio” significa il servizio di trasporto o il gruppo di Prodotti forniti dai Provider di servizi.
“Provider di servizi” significa un fornitore di servizi autorizzato da Value Retail a fornire beni o servizi a visitatori o potenziali visitatori di un Village i cui beni o servizi sono disponibili tramite il Servizio di prenotazione.
“Shopping Express” e “Servizio con autista” sono servizi di trasporto gestiti dai Provider di servizi.
“Transive” significa Transive Limited e le sue aziende capogruppo, affiliate, associate e consociate, qualunque nome commerciale adottino.
“Value Retail” o “VR” significa (i) Value Retail PLC, (ii) le aziende capogruppo, le sue consociate, affiliate, associate e le aziende che possiedono o gestiscono i Village.
2. Termini di utilizzo
2.1 L’utilizzo di questo Servizio è condizionato alla completa accettazione delle presenti Condizioni, tranne nei casi in cui venga indicato diversamente. Utilizzando il Servizio di prenotazione su questo sito web o qualunque sito web di terze parti attraverso cui Transive fornisca i Servizi di prenotazione, voi accettate di essere legalmente vincolati alle presenti Condizioni, che avranno effetto immediatamente. Se non accettate di essere legalmente vincolati a tutte le seguenti Condizioni, vi invitiamo a non accedere e/o non utilizzare il Servizio di prenotazione di Transive.
2.2 Quando effettuate una prenotazione, garantite di avere l’autorità di accettare e di accettare per conto della vostra parte e del destinatario del Buono regalo (se rilevante) i termini di queste condizioni di prenotazione, incluse quelle relative all’elaborazione dei dati personali. Un contratto sarà in essere non appena invieremo la nostra e-mail di conferma.
3. I vostri impegni e obblighi quando utilizzate un servizio Transive
3.1 È vostra responsabilità, per i Servizi che hanno inizio ai punti di salita designati, garantire che localizziate e attendiate il vostro Provider di servizi al punto di salita specificato per il servizio. È vostra responsabilità, nel caso in cui non siate in grado di localizzare la località di inizio di un Servizio, chiamare il numero di telefono del Provider di servizi coinvolto, come riportato nella vostra e-mail o nell'SMS di conferma. Accettate che la mancanza di tale comunicazione potrebbe essere trattata come “assenza”, a fronte della quale non sarebbe dovuto alcun risarcimento.
3.2 È vostra responsabilità informare il Provider di servizi di ogni eventuale circostanza che possa modificare l’ora di inizio e il luogo di raccolta per il Servizio prenotato. È vostra responsabilità scegliere e prenotare un luogo e un’ora di salita che vi consenta il tempo sufficiente per giungere al luogo di salita in tempo per il Servizio.
4. Modifiche a Prodotti e Servizi
Transive agisce come agente nei vostri confronti per acquistare i Servizi da Fornitori di servizi e/o da Value Retail. Transive fornisce i propri Servizi esclusivamente dal Portale di prenotazione.
5. Prenotazione di merci e servizi online
5.1. Buoni regalo
5.1.1 I Buoni regalo vi sono venduti da Transive come agente per il Village a cui il buono si riferisce. Questo programma è gestito da EML Payments Europe Limited (“EML”), un Fornitore di servizi.
5.1.2 I Buoni regalo sono offerti in base ai seguenti termini e condizioni di EML per il vostro Buono regalo, che sono una condizione di acquisto:
Potete controllare il vostro saldo qui:
Village |
URL - Saldo |
Bicester |
|
Fidenza |
|
Ingolstadt |
|
Kildare |
|
La Roca |
|
La Vallée |
|
Las Rozas |
|
Maasmechelen |
|
Wertheim |
Per ogni eventuale domanda relativa ai Buoni regalo, vi invitiamo a contattare l’indirizzo e-mail pertinente:
Village |
Indirizzo e-mail del supporto |
Bicester |
GiftCard@BicesterVillage.com |
Fidenza |
GiftCard@FidenzaVillage.com |
Ingolstadt |
GiftCard@IngolstadtVillage.com |
Kildare |
GiftCard@KildareVillage.com |
La Roca |
GiftCard@LaRocaVillage.com |
La Vallée |
GiftCard@LaValleeVillage.com |
Las Rozas |
GiftCard@LasRozasVillage.com |
Maasmechelen |
GiftCard@MaasmechelenVillage.com |
Wertheim |
GiftCard@WertheimVillage.com |
5.1.3 Oltre ai controlli antifrode effettuati da Transive (si veda la clausola 11), EML e/o Value Retail potrebbero (a) richiedere a voi o alla persona destinataria del buono di fornire una prova di identità o altri dati personali e (b) conservare le informazioni sull’acquirente e il destinatario del buono, per (i) permettere a Value Retail di contattare il destinatario del buono per comunicargli che il buono è pronto, (ii) permettere a Value Retail di identificare a chi dare il buono al momento della salita, (iii) svolgere dei controlli antifrode e antiriciclaggio e, (iv) ove necessario, nell’ambito del controllo del saldo o nei processi di rimborso o di sostituzione di buoni smarriti. Tutte queste attività sono necessarie a Transive, Value Retail ed EML per (A) rispettare il contratto, (B) individuare e impedire frodi e (C) rispettare gli obblighi legali e non sono opzionali se voi/il destinatario del buono desiderate ricevere i Servizi. Inoltre, Value Retail potrebbe offrire a voi o al destinatario del buono la possibilità di iscriversi ai programmi di benefit Value Retail (questo aspetto è opzionale).
5.2 Altri servizi
I seguenti servizi sono prenotabili online e vengono venduti a voi da Transive come agente (tramite l’entità Value Retail per il Village coinvolto) del Provider di servizi. Il vostro contratto viene stipulato direttamente con questi Provider di servizi ed è soggetto ai loro termini e condizioni, elencati qui di seguito.
Village e tipo di Servizio |
Fornitore |
Termini e condizioni |
Informativa sulla protezione dei dati personali |
|
Bicester Village |
||||
Servizio con autista |
Carey England |
|||
Shopping Express |
Hallmark Connections Limited |
www.hallmarkbus.com/about-us/terms-and-conditions-of-carriage/ |
www.hallmarkbus.com/about-us/privacy-policy-data-protection/ |
|
Fidenza Village |
||||
Servizio con autista |
Carey Italy |
|||
Shopping Express |
Frigerio Viaggi |
|||
Biglietti per Inter e A.C. Museo del Milan, |
M-I stadio S.r.l. |
|||
Biglietti per il Museo Casa Enzo Ferrari, |
Ferrari S.p.A. |
formula1.ferrari.com/en/legal/#CONDIZIONICONTRATTUALIAPPLICABILIALSERVIZIO |
||
Biglietti per il Labirinto della Masone |
Masone SRL |
www.labirintodifrancomariaricci.it/it/labirinto/privacy-policy/ |
||
Ingolstadt Village |
||||
Shopping Express |
Busservice Watzinger GmbH & Co |
|||
Kildare Village |
||||
Servizio con autista |
Devine’s |
|||
Prodotti |
Dunne & Crescenzi |
|||
Biglietti per corse ippiche in Irlanda |
Horse Racing Ireland |
|||
Biglietti per l’Irish National Stud e i Giardini giapponesi |
Irish National Stud e i Giardini giapponesi |
|||
Shopping Express |
JJ Kavanagh |
|||
La Roca Village |
||||
Servizio con autista |
Ares Mobile (Barcelona) |
|||
Shopping Express |
Catalunya Bus Turistic |
|||
Biglietti per la Cripta Gaudi |
Advanced Leisure Services (ALS) |
tickets.gaudicoloniaguell.org/site/ColoniaGuell/compraProducto |
||
Biglietti per la Gaudi Experience |
ALS/Crumain Iniciatives SL |
tickets.gaudicoloniaguell.org/site/ColoniaGuell/compraProducto |
||
Biglietti per la Casa Batllo |
Casa Batllo |
|||
Biglietti per il Palau de la Musica |
Palau de la Musica |
|||
Biglietti per il Gaudi Tour |
Barcelona Guide Bureau |
|||
La Vallée Village |
||||
Shopping Express |
Cityrama |
|||
Servizio con autista |
Transline |
|||
Las Rozas Village |
||||
Servizio con autista |
Ares Mobile (Madrid) |
|||
Shopping Express |
Julia Travel |
|||
Maasmechelen Village |
||||
Servizio con autista |
BL Worldwide Limousines |
|||
Shopping Express |
Brussels City Tours |
|||
Wertheim Village |
||||
Shopping Express |
Touring Tours & Travel GmbH |
6. Prezzi e inclusioni/esclusioni
6.1 Le offerte sui prezzi e i listini possono cambiare senza preavviso fino a sette (7) giorni prima del servizio prenotato. Qualora una modifica significativa sia richiesta per un ordine o un Servizio prenotato da parte del viaggiatore o da chi abbia effettuato la prenotazione e tale modifica sia accettata da Transive, il prezzo modificato userà le tariffe in vigore al momento del cambiamento e potrebbero essere richiesti costi aggiuntivi.
6.2 Il prezzo proposto al momento dell’ordine includerà tutti costi conoscibili per il Servizio che è stato ordinato. I prezzi non includono eventuali costi accessori/mance lasciate a rappresentanti e dipendenti del Provider di servizi, bagaglio o assicurazione personale.
6.3 Per il Servizio con autista, i prezzi non includono tempi di attesa aggiuntivi, sia che siano richiesti da voi il giorno del viaggio o come conseguenza del vostro ritardo nel raggiungere il punto di salita stabilito per la partenza e il ritorno.
6.4 Se effettuate un acquisto utilizzando un codice promozionale VR o se accettate uno sconto o un prezzo in offerta speciale durante il processo di ordine, potreste invalidare tale sconto o offerta speciale apportando qualunque modifica al vostro itinerario o pacchetto al termine dell’acquisto.
6.5 Transive potrebbe rispettare lo sconto o il prezzo in offerta speciale qualora apportiate una modifica o una correzione dopo aver effettuato l’acquisto.
6.6. Transive si riserva il diritto di invalidare lo sconto o il prezzo in offerta speciale qualora apportiate qualunque modifica al servizio che avete ordinato.
7. Pagamento
7.1 Nessun contratto fra voi e Transive verrà posto in essere fino a che l’ordine non diventi un Servizio prenotato.
7.2 Un Servizio è prenotato (un “Servizio prenotato”) quando (a) Transive abbia emesso un numero di riferimento della prenotazione, (b) Transive abbia emesso una conferma dell’ordine e (c) Transive abbia ricevuto il pagamento completo.
7.3 Così come voi potete annullare e ricevere un rimborso completo fino a 24 ore prima dell’ora del Servizio prenotato, Transive può modificare il prezzo proposto o fatturato qualora venga modificato l’esistente prezzo di vendita, a causa di variazioni dei costi sottostanti, errori di sistema o errori umani. Qualora il nuovo prezzo proposto non sia per voi accettabile, verrà effettuato un immediato rimborso. Transive non modificherà in altro modo il prezzo di un Servizio prenotato, come sopra definito.
7.4 Per effettuare una prenotazione, è richiesto il pagamento con carte di credito o di debito.
7.5 Sull’estratto conto della carta di credito, il pagamento verrà elencato come “The BVSC”. Non sono previsti addebiti né costi di servizio per l’elaborazione dei pagamenti con carte di credito.
7.6 L’importo addebitato da Transive sarà l’importo dovuto nella valuta utilizzata dal Provider di servizi, che può essere la Sterlina britannica o l’Euro. Transive non può conoscere né influenzare i tassi di cambio e le politiche applicate dalla vostra banca o dall’emittente della carta nel determinare l’importo finale addebitato.
7.7 Transive può mettere in atto qualunque operazione ritenga ragionevolmente necessaria (i) per proteggere i dati della vostra carta (che saranno in possesso di Transive) da usi impropri e/o (ii) per proteggere sé stessa da ogni ritardo nel ricevere il pagamento per un Servizio portato a termine. Tali operazioni possono includere la verifica dei dati della carta e il limite di credito disponibile per la carta stessa.
7.8 Uno storno di addebito (chargeback) si verifica quando voi contestate un addebito effettuato sulla vostra carta. Qualora applichiate uno storno di addebito non giustificato, Transive addebiterà una penale di £ 50 e segnalerà tutti gli storni di addebito non giustificati a ChargeBackProtection.org, il che potrebbe avere l’effetto di impedirvi di effettuare altri ordini in qualunque esercizio commerciale che utilizzi ChargeBackProtection.org. Esempi di storni di addebito non giustificati sono i casi in cui: (i) sollevate un reclamo futile, falso o ingiustificato, (ii) avviate una controversia non garantita con l’azienda emittente della vostra carta di credito, (iii) rifiutate di pagare un Servizio correttamente erogato ed eventuali costi collegati, (iv) rifiutate di pagare costi correttamente dovuti per modifica, annullamento o mancato arrivo.
7.9 I rimborsi verranno effettuati a condizione che abbiate pagato completamente e che la prenotazione sia idonea per il rimborso. Per una prenotazione pagata in origine con carta di credito/a saldo, eventuali rimborsi verranno versati automaticamente sull’account della carta di credito/a saldo con cui è stato effettuato il pagamento della prenotazione. Non è consentito alcun altro metodo di rimborso.
8. Annullamento, modifiche e variazioni
Se il Servizio prenotato viene modificato o annullato, Transive potrebbe richiedere il pagamento di tariffe aggiuntive. Eventuali addebiti dovuti a modifiche verranno fatturati e incassati da Transive dalla carta di credito/a saldo utilizzata. Qualora un Servizio prenotato non possa essere annullato o modificato in modo determinante a partire da un certo numero di ore prima della sua erogazione, tale numero di ore verrà riportato nell'e-mail di conferma della prenotazione.
9. Reclami e controversie
Eventuali reclami o controversie relativi all’erogazione di un Servizio devono essere notificati a Transive per iscritto tramite e-mail, mediante la pagina Contatti della sezione di Prenotazione del sito web, entro un mese dalla data di inizio del Servizio. Potrebbe non essere possibile indagare su reclami ricevuti oltre un mese dopo la data di erogazione del servizio.
10. La vostra dichiarazione
10.1 Dichiarate di avere (o avrete quando lo richiederà la prenotazione) letto, compreso e accettato le presenti Condizioni.
10.2 Dichiarate di non aver accettato questo contratto in base a qualunque affermazione correttamente espressa da o per conto di Transive e che non vi siete affidati a qualunque corrispondenza, affermazione o letteratura commerciale espressa da una terza parte in modo indipendente o per conto di Transive.
10.3 Dichiarate di avere liberamente accettato le presenti Condizioni sapendo che la responsabilità di Transive sarà limitata in base a queste stesse condizioni, che il prezzo addebitato da Transive è stato calcolato di conseguenza e che un prezzo maggiore sarebbe pagabile se non fosse per tali limitazioni.
10.4 Dichiarate che le presenti Condizioni, soggette a e insieme a qualunque variazione concordata per iscritto fra voi e un direttore di Transive, costituiranno l’intero contratto fra voi e Transive e sostituiranno o supereranno ogni eventuale contratto o accordo precedente stipulato fra voi e Transive; inoltre, in particolare, escluderanno eventuali termini e condizioni da voi imposti in qualunque momento, per iscritto o verbalmente, e supereranno ogni eventuale versione precedente dei presenti termini e condizioni.
11. Utilizzo del sito web
11.1 Accettate di non utilizzare, riprodurre, ripubblicare, scaricare, pubblicare, trasmettere, rendere disponibili al pubblico o usare altrimenti i contenuti del Servizio di prenotazione di Transive (inclusi testi, immagini, URL, informazioni sui prezzi, ecc.) in alcun modo, tranne che per il vostro utilizzo personale non commerciale.
11.2 Accettate di utilizzare questo sito web solo per scopi legali e in modo che non pregiudichi né limiti o impedisca il diritto di altri di utilizzare normalmente i Servizi di prenotazione di Transive. Il vostro utilizzo di questo sito web è concepito per finalità personali, non commerciali e/o per inoltrare legittime richieste di prenotazione delle merci o dei servizi offerti. Accettate di non utilizzare questo sito per creare richieste speculative, false o fraudolente. Accettate di non utilizzare robot o altri strumenti automatici per accedere a questo sito, a meno che non sia specificamente permesso da Transive.
11.3 Raccogliamo informazioni fornite al momento dell’acquisto del Servizio. Elaboriamo e archiviamo queste informazioni e, a volte, utilizziamo sistemi decisionali di terze parti per verificare queste informazioni. Per elaborare, utilizzare, archiviare e rilasciare le informazioni che raccogliamo, potremmo trasferire queste informazioni a partner al di fuori dello Spazio economico europeo (SEE). Abbiamo messo in atto appropriate misure con i nostri partner al di fuori del SEE per garantire che esistano misure di salvaguardia relativamente alle normative sulla protezione dei dati.
11.4 I Provider di servizi indicano di quali informazioni hanno bisogno per erogare i Servizi che forniscono e non trasmettiamo a loro queste informazioni. Essi controllano poi per proprio conto quei dati personali necessari per i Servizi che vi offrono. I link alle loro informative sulla privacy sono riportati più sopra. Se VR o il Provider di servizi ha bisogno, oltre che delle necessarie informazioni, di consensi opzionali (per es. il consenso alle comunicazioni di marketing), possiamo offrirvi tale scelta e trasmettere la vostra risposta a VR o al Provider di servizi. La decisione relativa all'eventualità e alla modalità di agire in presenza o in assenza di consenso dipende dal Provider di servizi o da VR.
11.5 Utilizziamo le informazioni da noi raccolte per gestire il Servizio di prenotazione, per contribuire alla protezione contro le frodi e comunque per permettere a Transive, ai Provider di servizi e a VR di fornire e personalizzare il Servizio. Ciò include l’uso delle informazioni necessarie per condurre ricerche e analisi su base anonimizzata.
11.6 Per maggiori informazioni su VR e sulle sue aziende associate e su come esse possono utilizzare le informazioni che fornite quando acquistate un Servizio, vi invitiamo a consultare l'informativa sulla privacy di VR (BicesterVillageShoppingCollection.com/en/legal/privacy-policy/). Conserveremo le informazioni da noi raccolte su di voi solo per il tempo per cui ci sono necessarie o comunque per il tempo autorizzato per legge. Prenotando un Servizio, accettate che possiamo utilizzare e divulgare le informazioni da noi raccolte su di voi nei modi e per gli scopi descritti. Se desiderate ricevere una copia di qualunque informazione personale da noi conservata su di voi, inviateci una richiesta scritta all’indirizzo: Transive, 179 Great Portland Street, London, W1W 5PL, United Kingdom. Possono essere addebitati dei costi.
11.7 Siti web che hanno link su questo sito potrebbero raccogliere informazioni personalmente identificabili su di voi. Le pratiche di protezione dei dati dei siti web linkati a Transive non sono coperte da questa dichiarazione sull'informativa. Vi invitiamo a consultare le politiche sulla protezione dei dati di questi siti web terzi prima di utilizzarli.
11.8 Transive può anche divulgare le vostre informazioni in casi speciali in cui abbiamo motivo di ritenere che divulgare queste informazioni sia necessario per identificare, contattare o intraprendere azioni legali contro qualcuno che potrebbe causare lesioni o interferire (sia intenzionalmente che non intenzionalmente) con i diritti o le proprietà di Transive, con altri utenti di Transive o chiunque altro potrebbe essere messo in pericolo da tali attività. Transive potrebbe divulgare informazioni sugli utenti quando ritenga in buona fede che ciò sia richiesto dalla legge.
11.9 Nessuna trasmissione di dati sulla intranet può essere garantita come sicura al 100%. Di conseguenza, anche cercando di proteggere le vostre informazioni, non possiamo assicurare o garantire la sicurezza delle informazioni che ci trasmettete via Internet, operazione che effettuate a vostro rischio. Una volta ricevuti i vostri dati, faremo del nostro meglio per garantirne la sicurezza sui nostri sistemi.
12. Limitazioni di responsabilità
12.1 Transive non accetta alcuna responsabilità per il costo, la perdita o i danni di bagagli o proprietà trasportati durante il Servizio, da chiunque tali perdite o danni possano essere stati causati.
12.2 La responsabilità di Transive nei vostri confronti in qualunque circostanza, inclusa la mancata erogazione delle prestazioni, sarà limitata a una somma pari a due volte quanto da voi pagato a Transive per il Servizio in questione.
12.3 In nessuna circostanza, Transive sarà responsabile per alcuna delle seguenti perdite o dei seguenti danni (indipendentemente dal fatto che essi fossero previsti, prevedibili, noti o altro): (a) perdita di dati; (b) perdita di ricavi o profitti previsti; (c) perdita di business; (d) perdita di opportunità; (e) perdita di avviamento o danni alla reputazione; (f) perdite a danno di terzi; (g) qualunque danno indiretto, consequenziale, speciale o esemplare derivante dall’utilizzo di questo sito web o dei Prodotti o Servizi Transive, indipendentemente dalla forma di azione.
12.4 Se Transive dovesse essere giudicata colpevole di perdite, lesioni o danni derivanti o in qualche modo collegati a qualcuna delle funzioni qui descritte, in nessun caso la responsabilità di Transive supererà la massima copertura assicurativa posseduta da Transive, qualunque sia il valore più basso. I dettagli sono disponibili su richiesta con sette (7) giorni di preavviso.
12.5 Transive non sarà responsabile nel caso in cui un Provider di servizi non rispetti i suoi obblighi e/o per ogni costo, perdita o danno che risulti direttamente o indirettamente da qualunque causa o circostanza che vada oltre il proprio ragionevole controllo. Senza limitare la generalità di quanto sopra riportato, le seguenti saranno considerate circostanze di “Forza maggiore”: esplosione, nebbia, inondazione, condizioni meteo estreme, tifoni, cicloni, uragani, incendi, epidemie, chiusura delle strade principali e condizioni di traffico avverse, visite di stato o diplomatiche, guerra, ostilità, embargo, interruzioni stradali, invasione, rivolta, sommovimenti civili, atti di terrorismo; scioperi; blocchi o boicottaggi; controversie di lavoro (ma non della forza lavoro del Provider di servizi) che richieda l’arresto delle attività lavorative; atti o restrizioni o normative o ordinanze, revoca o rifiuto di concedere una licenza o un permesso, confisca legale, proibizione o misure di qualunque tipo da parte di qualunque autorità pubblica o normativa (inclusa un’autorità aeroportuale bona fide) o sospensioni temporanee di accesso a qualunque parte di un aeroporto a cui sia necessario l’accesso per poter erogare il Servizio o guasto di un servizio di pubblica utilità (fra cui, a solo scopo esemplificativo, elettricità, gas, acqua, Internet o telecomunicazioni).
12.6 Transive non sarà ritenuta responsabile, a meno che a Transive non sia inviato un reclamo per iscritto che identifichi la natura del reclamo e l’importo reclamato entro sette (7) giorni dal completamento del Servizio.
12.7 Le informazioni sui prodotti sono raccolte dai Provider di servizi in tutto il mondo. Transive non può controllare l’accuratezza di tutte le informazioni fornite dai Provider di servizi. È stata posta una ragionevole cura per far sì che i contenuti di questo sito web siano corretti e aggiornati, ma esso è soggetto a variazioni in qualunque momento senza preavviso e viene fornito “così com’è” e “per quanto disponibile”, senza espressione di alcuna forma di garanzia (sia esplicita o implicita per legge) nella misura consentita dalla legge, incluse le garanzie implicite di qualità soddisfacente, idoneità per un particolare scopo, non violazione, compatibilità, sicurezza e accuratezza.
12.8 Transive non garantisce che le funzionalità, i contenuti o le informazioni presenti in questo sito web o in quello di qualunque affiliata di Transive saranno privi di interruzioni o di errori, che i difetti vengano corretti o che questo sito web o i server che rendono disponibile il Servizio siano privi di virus o di errori.
13. Generale
13.1 Transive fornirà i Servizi ai Clienti solo in base alle presenti Condizioni. I Provider di servizi si riservano il diritto, a loro esclusiva discrezione, di rifiutarsi di fornire il Servizio a qualunque Cliente, in qualunque momento.
13.2 Qualunque liberatoria autorizzata da Transive di qualunque inosservanza da parte vostra delle presenti Condizioni è limitata a quella particolare inosservanza. Un ritardo da parte di Transive nel reagire a un'inosservanza non deve essere interpretato come una liberatoria. Le presenti Condizioni possono essere modificate di tanto in tanto da Transive senza preavviso. Transive può modificare le presenti Condizioni in qualunque momento pubblicandone online la relativa comunicazione.
13.3 Una persona che non sia parte di alcun contratto governato in tutto o in parte dalle presenti Condizioni (eccetto funzionari, dipendenti, agenti, rappresentanti o sotto-appaltatori di Transive) non ha diritto di applicare né di godere dei vantaggi di qualunque termine o condizione.
13.4 I termini contenuti in ciascuna clausola o sotto-clausola delle presenti Condizioni sono separati e distinti. Ciascuno di essi può essere applicato separatamente. Le parti concordano che, nel caso in cui qualunque clausola o sotto-clausola dovesse essere giudicata nulla o inefficace per qualunque ragione, ma fosse giudicata valida ed efficace qualora parte della sua descrizione venisse cancellata, la clausola o la sotto-clausola si applicherà con tale modifica necessaria per renderla valida ed efficace e non invaliderà alcuna altra Condizione.
13.5 Transive si riserva il diritto di registrare qualunque conversazione telefonica con voi e di utilizzare qualunque di tali registrazioni in qualsiasi procedimento.
13.6 Le presenti condizioni si intendono soggette alle Leggi dell’Inghilterra e del Galles e le parti si affidano alla giurisdizione non esclusiva dell’Inghilterra e del Galles, a meno che non siate consumatori residenti in Scozia, Galles e Irlanda del Nord, nel qual caso potrete scegliere, a fronte di ogni eventuale procedimento, di applicare la legge e la giurisdizione di quel territorio.
13.7 Salvo diversamente previsto dai presenti termini e condizioni di prenotazione, i vostri diritti statutari non saranno inficiati.
14. ABTA
In quanto membri di ABTA, numero socio Y6181, siamo obbligati a mantenere un elevato standard di servizio nei vostri confronti, come conseguenza del Codice di condotta di ABTA. Possiamo anche offrirvi il sistema ABTA per la risoluzione delle controversie, approvato dal Chartered Trading Standards Institute. Qualora non possiamo risolvere il vostro reclamo, vi invitiamo a visitare il sito www.abta.com per utilizzare la semplice procedura prevista da ABTA. Maggiori informazioni sul Codice e l’assistenza di ABTA nella risoluzione delle controversie sono reperibili su www.abta.com. Potete anche accedere alla piattaforma di risoluzione online delle controversie (ODR: Online Dispute Resolution) della Commissione europea, all’indirizzo http://ec.europa.eu/consumers/odr/. La piattaforma ODR permette di registrare il vostro reclamo nei nostri confronti, ma non determina come il reclamo dovrà essere risolto.